Announcing New song Release.
Blue Skies by Leela Mela. Song About Ukraine in the Ukrainian language
Music: Eiichi Saeki
Lyrics, vocals: Leela Mela
Vocal direction: Tanaka Jun
Recording engineer: Toshiyuki Sakurai
Cover Art Design: Diego Branco.
You can listen to the song on all the major streaming services:
https://open.spotify.com/album/5tR5ahi29iYU8dZivPNQBr
https://music.apple.com/jp/album/blue-skies/1667487438?i=1667487466&l=en
https://music.youtube.com/watch?v=SxCnSE1tqFY&feature=share
https://music.amazon.co.jp/albums/B0BSXH8V22
It was a very big responsibility for me, as a Ukrainian person, to write the lyrics to this song. Because even when I felt extremely sad and was full of anger and hatred, as an artist, I still had to keep it discreet and express my thoughts and emotions calmly, but at the same time make them clear and understandable.That’s why there are present a lot of hints and symbols in the lyrics, symbols, which probably only Ukrainian people will understand.
Ukrainian history is way much longer than most people in the world know, it’s even longer than Russian history. But our history is full of tragedy and suppression. So even in the Ukrainian National Anthem, we are not praising any royalties or rulers, we are singing that we will never let anyone conquer us. Specifically, in the Ukrainian National Anthem, there are such lines as: “Ukraine’s glory has not yet died, nor has its freedom; Upon us, my young brothers, fate shall yet smile. Our enemies will perish, like dew in the morning sun; And we too shall rule, brothers, in our own land.” That’s why in the chorus of my song the main symbols are the rising sun and the fallen dew (which symbolizes the fallen enemies). Also, I am singing, just like in the anthem, that fate shall smile upon us. Such symbols as blue skies and the yellow wheat are also very prominent in my lyrics, because, first of all, those two are the symbols of the Ukrainian blue-yellow flag, but also they symbolize peaceful times when the sky is blue and the wheat is yellow (and as most of you know, currently Russia destroyed most of the Ukrainian wheat fields and have stollen an unbelievable amount of Ukrainian wheat stocks, which can cause hunger in the world).
The song is in the Ukrainian language (Lyrics in the Ukrainian language), so I would like to attach the translation of the lyrics both in English language and in the Japanese language.
Blue Skies (English)
Where the heart is cheerful, Where my soul is,
Where mother waited for me, Where the skies are blue,
There in the evening, The stars are like pearls,
The night is quiet, And the moon is shining so bright.
And if someone will suddenly come to hurt us,
We will protect each other like immovable mountains,
And it doesn’t matter who we were before,
Because now we are brothers and sisters.
When the bright sun will rise again, And the dew will fall,
Not too far in the meadow the nightingale will sing again.
The green field will bloom, and the wheat will turn yellow,
The loud song will sound in the blue skies.
The sun will rise, And the dew will fall,
The green field will bloom and the wheat will turn yellow,
The loud song will sound again in the blue skies.
Please explain to us what else can we do
To open people’s eyes all around the world
Someone prefers to be deaf and blind,
But the child suffers and cries because home is burning,
The peace of this world is in our hands,
The time has come, the fate will smile upon us.
And it doesn’t matter where we are now,
Because we are together as a family.
When the bright sun will rise again, And the dew will fall,
Not too far in the meadow the nightingale will sing again.
The green field will bloom, and the wheat will turn yellow,
The loud song will sound in the blue skies.
The sun will rise, And the dew will fall,
The green field will bloom and the wheat will turn yellow,
The loud song will sound again in the blue skies.
We all will return from afar
To our beloved home just like birds,
And we’ll always be
Supporting each other,
Free and unconquerable.
When the bright sun will rise again, And the dew will fall,
Not too far in the meadow the nightingale will sing again.
The green field will bloom, and the wheat will turn yellow,
The loud song will sound in the blue skies.
The dew will fall…
Blue Skies…
Blue Sky (日本語)
心が元気な場所 私の魂がある場所
母親が待っていた場所 空が青い場所
あの夜空 星は真珠のよう
静かな夜 月は明るく輝く
私たちを傷つけるために 誰かが突然来た時
私たちはそびえ立つ山々のようにお互いを守る
過去は過去であり
これからは家族のように
明るい太陽が登り露が晴れる時
近くの牧草地でナイチンゲールがまた歌う
緑の野原に花々が咲き誇り 小麦は実り
青い空に歌が響き渡る
太陽が登り 露が晴れ
緑の野原に花々が咲き誇り 小麦は実り
青い空に歌が響き渡る
世界中の人々の目を開くために
わたしたちが他に何ができるか教えて
ある人々は耳が聞こえず盲目であることを選ぶ時に
子供は苦しみ泣いている 家が燃えているから
この世界の平和は私たちの手の中に
私たちに運命が微笑む時が来た
私たちが今どこにいようと関係ない
これからは家族のように
明るい太陽が登り露が晴れる時
近くの牧草地でナイチンゲールがまた歌う
緑の野原に花々が咲き誇り 小麦は実り
青い空に歌が響き渡る
太陽が登り 露が晴れ
緑の野原に花々が咲き誇り 小麦は実り
青い空に歌が響き渡る
私たちは遠くから帰ってくる
それはまるで 鳥のように
私たちこれからは
互いに支え合う
自由で誰も打ち負かすことはできない
太陽が登り 露が晴れ
緑の野原に花々が咲き誇り 小麦は実り
青い空に歌が響き渡る
露が晴れ…
青空…
Here is Song’s Bandcamp Page where you can buy the song and read more about donations:
https://leelamela.bandcamp.com/track/blue-skies